Е.В. Жигулин.

Источниковедение театра Святителя Димитрия Ростовского

Своеобразие театра Димитрия Ростовского невозможно понять без совокупного изучения известных нам источников: всех списков пьес, декламаций и свидетельств о ростовских спектаклях 1702 - 1705 гг. В дополнение к филологическому изучению текстов пьес Димитрия театроведческий подход предполагает изучение каждого списка пьес как возможного режиссерского экземпляра с целью реконструкции спектаклей, зафиксированных списками на протяжении всего XVIII в. и выделения из позднейших списков особенностей, относящихся к спектаклям ростовской школы начала XVIII в.

Основная трудность изучения театра Димитрия Ростовского заключается в том, что до нас не дошло ни одного упоминания самого писателя о своих драматических сочинениях. Единственное современное митрополиту сообщение 1703 - 1705 гг. о его драматическом произведении принадлежит ученикам ростовской школы: "Архипастырю угодно было написать на праздник Воскресения Христово диалог"1. Название пьесы "Воскресение Христово" в связи с именем Димитрия упоминается историками российского театра, начиная с Я.Я. Штелина2. П.О. Морозов предположил, что название "Воскресение Христово" у Штелина относится к анонимной пьесе "Действие на страсти Христовы списанное"3. Современные украинские исследователи В.И. Крекотень и Н.М. Сулима сочли возможным включить "Венцы... от звезд дванадесята" из пьесы "Действие на страсти Христовы списанное" в собрание стихов Димитрия (Туптало)4. Представляется более вероятным соотнести упоминаемый учениками Димитрия "Диалог на Воскресение Христово" с декламацией "На Воскресение Христово"5, опубликованной Амфилохием, епископом Угличским под названием "Стихи на страсти Господни..."6

Декламации "На Воскресение Христово" тематически близка декламация "На погребение Христово плач", имеющая на поле списка РГАДА запись Димитрия: "В лето 1703 в Ростове от отрока глаголанный, над несомою плащеницею Христовою в церковь"7. Тогда же, на Пасху 1703 - 1705 гг. могла исполняться и декламация "На Воскресение Христово".

Важным источником для изучения театра Димитрия Ростовского являются его автографы. Амфилохий, епископ Угличский, публикуя факсимиле списка декламации "На Воскресение Христово", судя по всему, считал его автографом митрополита. В настоящее время считается, что "дошедшие до нас автографы (Димитрия Ростовского - Е.Ж.) - это личные письма, подписи к официальным документам, черновые материалы, правки тех или иных рукописных и печатных сочинений"8, оглавления книг, владельческие записи. Консультация с современными специалистами по автографам Димитрия А.А. Крумингом и Л.А. Янковской подтверждает мнение о принадлежности скорописи списка декламации руке переписчика9.

При источниковедческой характеристике "Успенской" и "Рождественской" драм будем пользоваться последним, академическим изданием, подготовленным О.А. Державиной10. Текст "Успенской драмы" дошел до нас в двух списках XVIII в. Список, хранящийся в РГАДА (Ф. 381. Рукописное собрание Библиотеки Московской Синодальной Типографии. № 1236) обозначим буквой Т - Типографский. Обнаруженный в начале XX в. список был описан В. Розовым11, атрибутирован Димитрию Ростовскому и издан М.Н. Сперанским12. В издании неверно переданы некоторые трудно разбираемые места списка. Второй список, хранящийся в ГИМ (в сборнике Музейного собрания, № 1199, содержащем также "Рождественскую драму" и "Венец Димитрию"), обозначен О.А. Державиной буквой М - Музейный. Издание пьесы по двум спискам уже было осуществлено В.И. Резановым13, но оно не отвечает современным научным требованиям, так как в нем текст в ряде мест реконструирован. О.А. Державина опубликовала пьесу по изданию М.Н. Сперанского, обозначив его буквой С (в то время как Типографский список считался утраченным), с разночтениями по Музейному списку. В издании О.А. Державиной пропущена строка 23 ("Но уже от долгаго пути утрудихся"). Строки 13-14 обозначены как написанные другим почерком, хотя это относится к строкам 10-12. По поводу строки 99 ("Что аки сетуеши, Авраамов сине") замечено вслед за М.Н. Сперанским и В.И. Резановым, что, может быть. Духу следовало бы обратиться к Иакову: "Исааков сыне". Возразим: согласно Библии, Иаков слышит голос: "Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака" (Быт. 28.13).

Типографский список датирован М.Н. Сперанским концом XVII в.14 Новая датировка - 1703 - 1709 гг. - сделана В.В. Калугиным15, который, однако, вслед за М.И. Сперанским считает список автографом Димитрия Ростовского, не приводя необходимых палеографических доказательств. М.Н. Сперанский сравнивал почерк Типографского списка со снимками почерка, опубликованными Амфилохием, епископом Угличским16. По нашему мнению, поддержанному Л.А. Янковской, из 59 листов снимков большая часть не является снимками автографов митрополита. По мнению М.Н. Сперанского, исправления и отметки, сделанные на полях крестиком, свидетельствуют о незаконченной работе автора над текстом. Однако, как отметил В.И. Розанов: "Встречаются такие ошибки, каких кажется, автор не мог бы сделать в автографе... написаны неправильно слова, видимо, неразборчиво написанные в протографе"17. По нашему мнению, Типографский список "Успенской драмы" писался переписчиком.

В Музейном списке 1760-х - 1780-х гг. оказались разъясненными многие трудно разбираемые места Типографского списка (С. 172 - 219; № 312 - 313, 322-323, 739, 830 - 831, 844 - 847, 852 - 855, 898 - 899, 1064, 1152, 1221, 1339 - 1340, 1352) (первые цифры указывают страницу, вторые - номера строк указанного издания О.А. Державиной). Протографом Музейного списка не мог быть Типографский, где отсутствует двустишие, нарушающее понимание (С. 180; № 235-236); нет ремарок в конце 1-го действия (С. 201) и в начале 2-го (С. 203); нет части Молитвы (С. 211). Музейный список также не совершенен: в нем отсутствуют парные строки (С. 183, № 315), (С. 188, № 506), отсутствующие и в Типографском списке; пропущена строка (С. 207, № 1071); нет строк (С. 191, № 594) и (С. 195, № 730), вписанных на поле Типографского списка. В Музейном списке автономная первая часть явления З-го (С. 181 - 189, № 267 - 560) помещена в конце пьесы. Такое размещение можно объяснить не только неисправностью протографа, но и возможностью исполнения эпизода "Успенской драмы" в виде отдельной декламации. Такая декламация могла быть быстро подготовлена, так как она требовала минимум актеров: Плач Церковный, Утешение, Вравие и 12 Отроков-певчих, участвующих в процессии. Ремарки и текст Типографского и Музейного списков, несмотря на отдельные неисправности, позволяют реконструировать действо "На Успение Богородицы".

Текст "Рождественской драмы" дошел до нас в четырех списках XVIII в. Обозначенный О.А. Державиной буквой Т Толстовский список 1720-х гг. находится в НПБ (в сборнике О. XIV. 28, из библиотеки графа Ф.А. Толстого); обозначенный буквой Б Бахрушинский список 1720-х гг. находится в ГЦТМ им. А. А. Бахрушина (в сборнике № 162040); обозначенный буквой М Музейный список 1760-х - 1780-х г. находится в ГИМ (в сборнике Музейного собрания .№ 1199). Обозначим буквой Р Ростовский список 1764 г., находящийся в Ростово-Ярославском архитектурно-художественном Музее-заповеднике (РЯ АХМЗ, № Р68). Издание "Рождественской драмы" с разночтениями по четырем указанным спискам уже было осуществлено В.И. Резановым18, с рядом реконструкций текста. О.А. Державина ошибочно сообщает, что текст пьесы дошел до нас в трех списках.

Толстовский список содержит полный текст пьесы, порядок явлений соответствует Программе постановки 27 декабря 1702 г., содержащейся в Музейном сборнике и Ростовском списке (С. 272 - 274).

Бахрушинский список О.А. Державина считала дефектным, так как в нем содержится только часть полного текста пьесы и порядок явлений "перепутан", не соответствует Программе 1702 г. По нашему мнению, композиция текста в Бахрушинском списке может свидетельствовать не только о неисправности протографа, но я отражать фиксируемую с 1720-х гг. тенденцию "нетрадиционных" постановок отдельных частей пьес Димитрия Ростовского в виде компактных декламаций. Бахрушинский список может отражать постановку, начинающуюся с диалога Земли и Неба, примиряемых Милостью Божьей в момент Рождества Христова, в ответ на что следует сцена Вражды Люцеперовой и Циклиопов (С. 226 - 231, № 161 - 297); затем после Пролога (С. 225 - 226, № 141 - 160) следует Антипролог - сцена Натуры Людской. Смерти и Жизни (С. 220 - 225, № 1 - 140). Логически завершает Бахрушинский список отсутствующий в других списках Эпилог (С. 231).

Начало Музейного списка, содержащего полный текст пьесы, точно повторяет Бахрушинский список, несмотря на то, что в сборнике содержится Программа постановки 1702г., с "правильным" порядком явлений. Это может свидетельствовать не только о неисправности протографа Музейного списка и механическом труде переписчика 1760-х - 1780-х гг., но и о закрепившейся тенденции "нетрадиционного" исполнения "Рождественской драмы".

Ростовский список 1764 г. содержит важное разночтение в Прологе, где вместо архиерейского благословения ("Ты же, Архиерею, да благословляеш!") (С. 226, № 160) просится о снисходительности публики ("Трудившихся же в действе да не зазирает!"), (РЯ АХМЗ, № Р-68, л. 9 об.). Это разночтение может восходить к автографу митрополита, где, скорее всего, не было архиерейского благословения, или отражать позднейшее изменение текста. Кроме разночтений в тексте, в Ростовском списке есть целый ряд ремарок, отсутствующих в других списках и позволяющих уточнить мизансцены спектакля. Язык ремарок может быть отнесен к началу XVIII в. Струны инструмента Радости настраивает Фортуна ("Фортуна строит") (С. 222, № 58 - 59). Пастырь Борис обращается к публике ("народу тамо бывшех глаголет") (С. 231, № 297 - 298); "смотрит" в вертеп (С. 235, № 403 - 404). Пастыри проходят через зрительный зал: "В средине людей возвещают" (С. 237, № 470). Недоумение исследователей вызывало то, что Волхвы-Цари после аудиенции у Ирода сразу приветствуют младенца Христа. Ремарка объясняет, что сначала "Трие приидоша к вертепу" (С. 248, № 780 - 781). В "Плаче Рахилином" отсутствует (фрагмент текста (С.257 - 258, № 1014 - 1061), возможно, из-за утери соответствующего листа в протографе. Часть "Плача Рахилина" исполнялась вокально, на что указывает ремарка: "кант" (С. 260, № 1148 - 1149). Невинность "подносит ко устам спяща" Ирода чашу с кровью (С. 263, № 1226 - 1227). Отмщение обращается не только к Ироду, но и к "народу" (С. 268, .№ 1364 - 1365). Ростовский список уточняет, что с репликой: "Вы Натуру Людску семо приведете" Жизнь обращается к "хлопцам" (С. 270, № 1424 - 1425). Ремарки и текст четырех списков "Рождественской драмы" позволяют реконструировать ростовское действо "На Рождество Христово" 27 декабря 1702 г.

Передаваемое А.А. Щаховским описание И.А. Дмитревского "трагедии "Кающийся грешник"19 относится, скорее всего, к петербургской придворной постановке 18 марта 1752.г. или к ярославской постановке труппы Ф.Г. Волкова начала 1750-х гг. Описание И.А. Дмитревского: "Хор певчих, стоящий в оркестре, поддерживаемый огромною музыкою, составленною из всех существовавших тогда инструментов" (с. 337), выходит за рамки эстетики постановок ростовской школы начала XVIII в. Приведенные И.А. Дмит- ревским цитаты из "Кающегося грешника" не имеют рифмы, обязательной у Димитрия. Поскольку известные нам пьесы Димитрия Ростовского посвящены церковным праздникам, можно предположить, что пьесу "Кающийся грешник" митрополит не писал. Подобно Бахрушинскому списку "Рождественской драмы" в кругах, близких к ростовской или ярославской духовным школам 1720-х - 1740-х гг., могла быть создана пьеса "Кающийся грешник" на основе части 2-го действия "Успенской драмы", возможно с привлечением "Рождественской драмы", упразднением казавшихся лишними персонажей и приведением сюжета в соответствие с эстетическими взглядами классицизма. Реплику Кающегося грешника: "Погибель окаянным над вся человики" (с. 336) сравним с репликой Грешника "Успенской драмы": "Погибох окаянный над все человеки" (с. 202, №920). Другую реплику Кающегося грешника: "Кто Бог велий яко Бог наш!" (с. 337) сравним с репликой Крепости Божией "Рождественской драмы": "Кто есть велий, яко Бог, Ироде проклятый!" (с. 271, № 1453). В пересказе "Кающегося грешника" упоминаются те же персонажи, что участвуют во втором действии "Успенской драмы": Совесть, Ангел-Хранитель, Правосудие (Суд), Надежда. Персонажи Ада - Главный Дьявол и черти - могли быть взяты из 2-го явления "Рождественской драмы". В сцене прения с Ангелом-Хранителем Главный Дьявол мог получить реплики Нотария "Успенской драмы".

Театр Димитрия Ростовского - это не только действа, поставленные по пьесам Святителя, но и спектакли украинского и московско-ростовского театрального круга митрополита. Украинскому театральному кругу Димитрия принадлежит пьеса "Действие на страсти Христовы списанное"20. Московский театральный круг митрополита поставил в ноябре 1701 г. спектакль "Ужасная измена"21. Ростовскому театральному кругу принадлежит спектакль "Венец Димитрию" 24 октября 1704 г.22 и, возможно, "Комедия об искуплении человека" (или "Ростовское действо", как назвал нашедший в Ростове ее Программу А.А. Титов23). Известные нам списки пьес свидетельствуют о влиянии театра Димитрия Ростовского на российский театр XVIII в.

  1. ЯЕВ. 1863. Часть неофиц. С. 266.
  2. См. обзор литературы в: Сперанский М.Н. "Успенская драма" Димитрия Ростовского. М., 1907. С. 1 - 11.
  3. Морозов П.О. История русского театра до половины XVIII в. СПб., 1889. С. 106.
  4. Украiнська поэзiя. Середина XVII ст. Киiв, 1992. С. 287 - 294.
  5. Жигулин Е.В. Декламация "На Воскресение Христово" в ростовской школе Святителя Димитрия. // Филевские чтения. 1993. (В печати).
  6. Стихи на страсти Господни, или Стихи страстные, сочиненные св. Димитрием, митрополитом Ростовским. /Сообщены Амфилохием, епископом Угличским. Ярославль, 1889. Экземпляры факсимильного издания, хранящиеся в РГБ U-333 V -106 78 333 указаны А.А. Круменгом.
  7. РГАДА. Ф. 1251. Ин. № 1192. Л. 1 См.: Димитрий Ростовский. Сочинения в 5 т. М., 1842. Т. 1. С. 268 - 274.
  8. Федотова М.А. Туптало Димитрий. // ТОДРЛ. СПб., 1992. Т. 45. С. 141.
  9. См.: Круминг А.А. Подлинные рукописи св. Димитрия Ростовского в собраниях Ростова. (В этом сборнике).
  10. Русская драматургия последней четверти XVII и начала XVIII в. М., 1972. С. 172 - 274. Примечания. С. 329 - 335.
  11. Розов В. Украiнська школьна драма "Успение Богородицы" //Записки Укр. Наук. Тов. Киiв, 1909. Кн. 5. С. 88 - 96.
  12. Сперанский М.Н. "Успенская драма" Димитрия Ростовского.
  13. Резанов В. 1. Драма Украiнська. Киiв, 1928. Вып. 5. С. 189 - 238.
  14. Сперанский М.Н. Ук. соч. С. III - V
  15. Калугин В.В. Автограф "Успенской драмы" Димитрия Ростовского. // Памятники культуры: Новые открытия. 1985. М., 1987. С. 100.
  16. Летописец, списанный св. Димитрием в Украйне с готового, 2-й редакции, до 1617 года с его примечаниями по полям, изображением его и с 25-ю нумерами снимков его почерка из 30 рукописей и печатных книг, ему принадлежащих, и диплома, ему поднесенного Московской Духовной Академиею./ Изд. Амфилохия, епископа Угличского. М., 1892. Экземпляр РГБ М 57/3. Снимки автографов Димитрия см.: л. 11, л. 14 - 14 об., л. 17 - 17 об., л. 19 - 19 об., л. 20, л. 23 - 23 об., л. 28, л. 30, л. 32 - 33, л. 36, л. 44. л. 45 об., л. 47 (№ 811, л. 79), л. 49, л. 55 (№ 920, 217, 146), л. 56, л. 57 - 58, л. 59 (№ 146).
  17. Розанов В. I. Драма украiнська. Киiв, 1928. Вып. 5. С. 190.
  18. Розанов В. I. Драма украiнська. Киiв, 1927. Вып. 4. С. 81 - 145.
  19. Цит, по: Русская драматургия последней четверти XVII и начала XVIII в. М., 1972. С. 335 - 337.
  20. Розанов В. I. Драма украiнська. Киiв, 1925. Выл. 3. С. 65 - 107.
  21. Жигулин Е.В. Московско-ростовский театральный круг Святителя Димитрия. // Герменевтика древнерусской литературы. М., 1992. Сб. 4. С. 355 - 369
  22. Там же. С. 365 - 367; История и культура ростовской земли. 1992. Ростов, 1993. С. 236 - 245.
  23. Русская драматургия последней четверти XVII и начала XVIII в. М., 1972. С. 337 - 339.